terça-feira, 2 de outubro de 2012

The Call // Regina Spektor

Hoje eu encontrei uma música que eu queria á um tempo, porque eu vi ela no final do filme Nárnia : Príncipe Caspian, o segundo filme da saga, e percebi que eu já conhecia e que era muito legal. Hoje ouvi ela umas 15 vezes. Ai eu resolvi posta-la com e letra (maravilhosa) dela aqui. :)

A música é The Call da Regina Spektor .
                   
A letra da música traduzida:
"

The Call   /  O Chamado

It started out as a feeling, / Começou como um sentimento,
which then grew into a hope, / Que então cresceu em uma esperança,
which then turned into a quiet thought, / Que se tornou então um pensamento quieto,
which then turned into a quiet word, / Que se tornou então uma palavra quieta,
and then that word grew louder and louder / E então essa palavra cresceu mais e mais
'til it was a battle cry: / Até se tornar um grito de guerra:
I'll come back when you call me, / Eu voltarei quando você me chamar
no need to say goodbye / Não precisa dizer adeus

Just because everything's changing / Só porque tudo muda
doesn't mean it's never been this way before / Não significa que nunca foi assim antes.
All you can do is try to know who your friends are, / Tudo que você pode fazer é tentar saber quem seus amigos são,
as you head off to the war. / Enquanto marcha para a guerra.

Pick a star on the dark horizon / Escolha uma estrela no horizonte escuro
and follow the light. / E siga a luz.

You'll come back when it's over, / Você voltará quando acabar,
no need to say goodbye (x2) / Não precisa dizer adeus (x2)

Now we're back to the beginning / Agora estamos de volta ao começo
It's just a feeling and no one knows yet, / É apenas um sentimento e ninguém conhece ainda,
but just because they can't feel it too / mas, apenas porque não podem sentir esse sentimento também,
doesn't mean that you have to forget / isso não significa quer você têm que esquecê-lo

Let your memories grow stronger and stronger / Deixe suas memórias crescerem mais fortes e mais fortes
'til they're before your eyes / até estarem diante de seus olhos.

You'll come back when they call you, / Você voltará quando te chamarem,
no need to say goodbye (x2) / Não há porquê dizer adeus (x2)
  
"

Lindo né?

Aqui a ultima parte do filme que eu disse (Ta em legenda espanhol, mas dá pra entender. E a musica só começa a tocar aos 2:25) :



Bem... é isso pessoal. Comentem, Compartilhem... E até o próximo post (que já estou elaborando e será sobre a reflexão do filme em questão aqui ) .



Kisses  ~Le Cler

Nenhum comentário:

Postar um comentário